Не все, что возможно физически, возможно психологически.
Вязников Павел, "Его Звали Пауль" (Заметки переводчика)
Да, именно Пауль! Hекоторые читатели, привыкшие к "Полу Атридесу",
возможно, возмутятся. Hо чего возмущаться-то? Действие романа
происходит в далеком будущем. Язык, на котором объясняются персонажи -
явно не английский, он называется "галакт" и имеет "англо-славянское
происхождение", при этом половина и даже больше терминов взяты из
арабского, фарси и других языков. читать дальше

К вопросу о соотношении
формы и содержания [стихов]


Святослав Логинов о творчестве Льва Толстого [и азах прозы]

@темы: Литература, Писательство, Обучающие

Не все, что возможно физически, возможно психологически.
"Евреи в русской литературе", Давид Заславский

ЧЕТЫРЕ СТАТЬИ О «ЧИРИКОВСКОМ ИНЦИДЕНТЕ», Владимир Жаботинский

Первая статья слишком снисходительна к юдофобам, вторая - излишне резка. Но в общем, на 80-90 % можно назвать "Юдофобия в русской литературе". Хваленая прогрессивность русских дореволюционных писателей, о которой нам столько твердили в школе :), на "еврейский вопрос" распространялась мало(и, например, Достоевский и Чехов
были зоологическими юдофобами.) Салтыков-Щедрин уже в начале 80-х замечал:
www.rvb.ru/saltykov-shchedrin/01text/vol_15_2/0... "...Кому же, однако, приходило в голову указывать на Разуваева как на определяющий тип русского человека? А Разуваева-еврея непременно навяжут всему еврейскому племени и будут при этом на все племя кричать: ату!
В самом деле, что мы знаем об еврействе, кроме концессионерских безобразий и проделок евреев-арендаторов и евреев-шинкарей? Имеем ли мы хотя приблизительное понятие о той бесчисленной массе евреев-мастеровых и евреев — мелких торговцевчитать дальше

@темы: Литература, Общество, Культурология, Публицистика

Не все, что возможно физически, возможно психологически.
magazines.russ.ru/znamia/2002/4/dubin.html Борис Дубин, "Риторика преданности и жертвы: вождь и слуга, предатель и враг в современной историко-патриотической прозе".

...Видное место на книжных прилавках магазинов, в киосках и на лотках больших городов России, в круге массового чтения девяностых годов заняли исторические романы, написанные на отечественном материале... Но преобладающую часть этой книжной Атлантиды, на глазах поднявшейся за последнее десятилетие и предстающей сейчас читателю-прохожему, “человеку с улицы”, на любом городском углу, составляют новые исторические сочинения сегодняшних авторов...

В основе статьи — сообщение на международной конференции “Эпоха тоталитарных режимов. Иньяцио Силоне и литературная и политическая культура 1920–1930-х гг.” (29 апреля—1 мая 2001 г., Аквила-Пешина, Италия), для настоящей публикации текст значительно переработан.

Вообще говоря, похожие явления в отечественной культуре уже бывали, хотя их масштаб и характер были совершенно иными. Скажем, русская словесность переживала бурный взлет исторического романа в 1830-х и 1870-х годах — на ключевых точках формирования национальной литературы как важнейшей части культурного достояния страны (условно говоря, в “пушкинский” и “толстовский” периоды литературного развития). В подобных обстоятельствах ведущие группы общества или группы, претендующие в нем на лидерскую роль, нередко переносят свои представления о лучшем и истинном, об идеальном обществе и полноте культуры, о себе и своей миссии — в условно конструируемое прошлое, равно как другие — в столь же условное будущее.

@темы: История, Литература, Культурология, Публицистика

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
М. Горький О писателях-самоучках
"Современный мир", 1911, номер 2, февраль.

Как ни странно, статья не очень политична - лозунги в горле не першат, хотя от Горького я ожидала и такого. Конечно, "линия партии" прослеживается четко. Ну да было бы странно, если бы не. Мне, несмотря на устоявшуюся аллергию к программным речам, эта линия не мешала - порог раздражения пройден не был.

Немало интересного о людях, сюжетах и обоснуях, в чем-то - вполне современно. Наиболее интересный для меня раздел статьи - темы рассказов, там вольно противопоставлены сюжеты рукописей.
Множество забавных цитат: как перлов, так и действительно смешных. Вот хоть бы и:
"Да вспомянем и того,
Кто в нужде, как раб в неволе,
Плугом мозга своего
Пашет умственное поле!
"

Отдельно прониклась отношением к интеллигенции. Это отдельный подзаголовок, в той части статьи немало интересных мыслей, но вот, вот! Вы оцените!
" Искренно говорю — я никого не хочу обидеть. Зачем? Российский интеллигент сам себя превосходно обижает, он делает это всегда с болезненным каким-то усердием и сладострастием, точно Ф.М.Достоевскому экзамен по науке самоистязания сдаёт.
Но — хотелось бы сказать: "Господа, если вас тошнит, не выбегайте на улицу во время этого процесса, по улице живые, здоровые — новые люди и дети ходят, и юноши, а им вредно смотреть, как вас вывёртывает!"
"
И ведь до сих пор сдает, экзамен этот! С особым усердием!

Вопрос: Понравилось?
1. Да 
7  (100%)
2. Нет 
0  (0%)
Всего:   7

@темы: Литература, Люди, Общество, Научное, Публицистика, Писательство

16:55

Искусствоед
Инна Геннадиевна Савельева - Шекспировская традиция в путевой книге Лоренса Даррелла "Келья Просперо"

Статья о книге английского писателя-романиста Лоренса Даррелла, который, кроме всего прочего, известен в качестве "Ларри" в "Трилогии Корфу" своего младшего брата - Джеральда Даррелла. Статья скорее представляет, чем раскрывает заявленную в заглавии тему и может быть интересна не только тем, кто знаком с прозой Даррелла, но и тем, кто еще не читал его книги.

«Келья Просперо» (1945) – первая книга из путевой прозы английского писателя Лоренса Даррелла (1912–1990), посвященная его пребыванию на греческом острове Корфу в предвоенные годы. Писатель создает неповторимый образ острова посредством представления его истории сквозь призму мифов и литературных произведений, в частности «Бури» У.Шекспира. Автор полагает, что Корфу – это остров Просперо и рассматривает эту идею в своем травелоге, превращая реально существующий остров в таинственное, волшебное место. В своей книге писатель умело комбинирует элементы автобиографии, путеводителя, дневника путешественника и художественного текста, расширяя жанровые границы и предоставляя исследователям широкое поле для интерпретации произведения.

Вопрос: Интересно?
1. Да 
2  (66.67%)
2. Нет 
1  (33.33%)
Всего:   3

@темы: Литература, Научное

All thеsе moments won't be lost in time like tears in the rain
Статья о Трумене Капоте в "Частном Корреспонденте".
www.chaskor.ru/article/trumen_kapote_genij_s_po...

Автор Виктория Шохина.
Статья приурочена к дню рождения писателя - как раз сегодня, 30 сентября.
Интересно будет тем, кто о нем слышал, но не особо знаком с жизнью и творчеством. Личность неординарная (гомосексуалист, наркоман, гений), жизнь сложная и неоднозначная. В свое время знаменит был настолько, что говорили, будто из всех писателей Америки только двоих узнают в лицо на улице - Хэмингуэя и Капоте.

Вопрос: Интересно?
1. Да 
4  (80%)
2. Нет 
1  (20%)
Всего:   5

@темы: Литература, Люди, Публицистика

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Эссе из книги К. Кедрова "Ангелическая поэтика". М.: Университет Натальи Нестеровой, 2002.
К.Кедров. Пространством и временем полн

Иногда очень трудно представить, что Мандельштам все таки был. Легче поверить в НЛО или в Атлантиду. Такова особенность нашей империи. У нас все не благодаря, а вопреки. читать дальше
К. Кедров

Люблю Кедрова, причем с каждым годом отношение к нему меняется. В 2009, когда писала диплом, я его просто и тупо не поняла, но фамилию запомнила. Потом, уже кажется летом 2010, мне в руки попался томик Ангелической поэтики и мозг улетел в запредельные дали, в него вгрызлась трава. 2010-2011 период чистого концентрированного восторга. Сейчас начинаю воспринимать более критически, но все равно люблю, ибо трава, ибо курительна. Хотя стихи его понимаю не все. Полагаю, это во многом показатель того, насколько близка человеку та или иная теория: если воплощение теории ее основателем читается о чем-то не о том, то и саму теорию ты в лучшем случае не поймешь. Если творчество где-то как-то небезынтересно и есть отдельно что-то резонирующее - также будет и с теорией (с чем-то будешь спорить до хрипоты, что-то примешь. У меня так с Есенином было). И т.д.
Можно возразить - бывают чисто теоретики, которые художествами не занимаются, лишь выводят теории. А вот тут мне вспоминается одна история с продолжением. читать дальше

Вопрос: Интересно?
1. Да 
5  (100%)
2. Нет 
0  (0%)
Всего:   5

@темы: Литература, Люди, Эссе, Научное

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Алексей Макушинский О Маргерит Юрсенар. «Слово\Word» 2010, №67
Статья посвящена жизни и творчеству известной французской писательницы М.Юрсенар. Она была первой женщиной, которую члены французской академии включили в число "бессмертных", прожила долгую и насыщенную жизнь. Ее книги завораживают. Макушинский тоже был заворожен и подошел к написанию статьи очень обстоятельно. Тесно переплетая фрагменты жизни с этапами творчества Юрсенар, он создал картину: читая статью понимаешь - "вот человек, оставивший след в истории" и, одновременно, "вот человек своего времени, использовавший даруемые эпохой возможности и, одновременно, человек времени уже ушедшего".
Статья хороша. Она была полезно мне, человеку уже знакомому с жизнью и творчеством Юрсенар, будет полезна и тем, кто только приступает к знакомству с этой удивительной женщиной, а также пригодится интересующимся литературой середины ХХ века, жизнью довоенной парижской богемы. Лаконичными, но точными штрихами Макушинский набрасывает портрет эпохи, писательницы, ее творчества.

Вопрос: Интересно?
1. Да 
2  (66.67%)
2. Нет 
1  (33.33%)
Всего:   3

@темы: Литература, Люди, Научное, Культурология